繁體
|
簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
(檢舉)
分享
新浪微博
QQ空间
人人网
腾讯微博
Facebook
Google+
Plurk
Twitter
Line
標題:
[站長閒聊]
中华文化的繁与简体字之分别
[打印本頁]
作者:
4rphotoclub
時間:
2015-10-14 11:50
標題:
中华文化的繁与简体字之分别
本帖最後由 4rphotoclub 於 2015-10-14 12:53 編輯
来个转发,值得一看
来台湾交换学生的
大陆青年回大陆后
写下这一段话:
中华文化
悠远5000年,
保存最完整的
不是在大陆,
而是在台湾,
很多文化的断层
在文字简化上
却有具体的表征:
汉字简化后~
亲 亲却不见,
爱 爱而无心,
产 产却不生,
厂 厰内空空,
面 麵内无麦,
运 运却无车,
导 导而无道,
儿 儿却无首,
飞 飞却单翼,
云 有云无雨,
开 开関无门,
乡 乡裡无郎。
可巧而又巧的是:
简体字
未简化的有˙˙˙˙˙
魔仍是魔,
鬼还是鬼,
偷还是偷,
骗还是骗,
贪还是贪,
毒还是毒,
黑还是黑,
赌还是赌,
贼仍是贼!
真是妙不可言呀!
好的字通通简化了˙
不好的字全部都保留˙˙˙
发现汉字简化的
这位仁兄
真是造诣高深。
作者:
繽紛色彩
時間:
2015-10-14 19:16
果然是字字珠璣
妙筆可言
作者:
rosa1414
時間:
2015-10-15 00:27
~~~很有意思、所有的語言、看來看去只有中文最美、其實中文也有文法、有機會該學學中文系啦
歡迎光臨 SCLUB免費論壇申請-使用者論壇 (http://sclub.com.tw/discuz/)
Powered by Discuz! 7.2